Наследството на войната
Войната е трагедия за света на хората – просто няма как по друг начин да се опише касапницата, която разстила трупове по полята и хвърля в скръб роднините и близките. Смелост, жар, идеали, ценности, каузи… За това ли е цялата тази мащабна революция, покоряваща умовете до ден днешен? Войните стават все по-модерни, но тези… думи, просто думи с непрестанно променящ се смисъл, продължават да кръжат като вестители на някакво справедливо бъдеще, което все не идва и не идва. Накрая всичко стихва. Има победител, който ще развее знамената, ще почете загиналите, ще построи монументи и паметници на величието и трагедията си. Войната е страшна, съсипваща и непоносима.
Тук Льометр разкрива цялата следвоенна трагикомедия: Франция се нуждае от цялата помощ на предприемчивите си граждани и търговци, за да може отново да функционира нормално. В този момент са необходими стотици хиляди ковчези, в които да се погребат мъртъвците. Това се оказва доста апетитен бизнес за Анри, който се възползва от държавните поръчки и измисля хитър начин да придобие богатство от трагедията на хората. За несретните Албер и Едуар пък остава да похитруват с нуждата от паметници.
Въпреки че романът на Льометр започва с войната и продължава с последиците, от които пък произтича и целият сюжет, тук са вградени моралните норми, трагедията и отричането на мащабните конфликти. Някои моменти от книгата просто втрещяват със своята откровеност, като например буквалното обезличаване на Едуар, който получава нова самоличност по документи заради психическото и физическото си оцеляване, но едва след като едно момиченце започва да му прави чудновати хартиени маски, които да покрият липсващата му долна челюст, намира нужната воля за себе си. Романът е пълен със сцени, от които човек лесно може да припознае драмата като основа на всичко, но с цялата си абсурдна логичност и нелогичност, наяве излиза тънката нишка на хумора като слепваща отделните части. Просто не повярвах как от толкова трупове, морално разложение и драматични сцени Льометр е успял да вдъхне усещането за колорит и мек хумор. Ами така се пишат шедьоври, какъвто със сигурност е и този роман. Сякаш отникъде се появява един писател, въоръжен с образованието си на психолог, който недвусмислено показва, че гласът му е силен и значи нещо. Наградата „Гонкур“ за 2013 година я оставям настрана, не защото не я е спечелил с труда си, а защото предпочитам да чета Льометр без да ми се натрапва като „добавена стойност“. Може би ме разбирате.
Разбрах, че Льометр има една трилогия, първата книга от която е преведена на български („Алекс“) и че вече е излязла друга негова книга – „Булчинска рокля“. Задължително ще ги видя и тях.
Оценка от Книжен Петър: 4.6 / 5
Други ревюта:
Книголандия
Библиотеката
На по книга, две
За думите и хората
Площад Славейков